<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1">
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/project</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-08-04</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b65f3aa575d1f9e8a9ccec5/1533408177947/projects-icon.jpg</image:loc>
      <image:title>Project</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/about</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2020-09-20</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b63980a352f53fe30571066/1533253652345/about-icon.jpg</image:loc>
      <image:title>About</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/tim-hortons</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b4bae6cf950b741b8c17189/1531969450893/SiruLi_DGD110_Project1_TimHortons_Ad_Jun28.jpg</image:loc>
      <image:title>Tim Hortons - Welcome to Canada!</image:title>
      <image:caption>In this spec ad, the app translates the Tim Hortons logo into "welcome to Canada" in Japanese. On the bottom left, the slogan written in Japanese means "get a taste of Canada".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b4bae8d6d2a732ab38c6707/1531969450891/Tim1.jpg</image:loc>
      <image:title>Tim Hortons</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b4bae83f950b741b8c1751d/1531969450887/Tim2.jpg</image:loc>
      <image:title>Tim Hortons</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b551df82b6a280bdee9c412/1532304892265/Translation-tim.jpg</image:loc>
      <image:title>Tim Hortons - ティムホートンズ</image:title>
      <image:caption>"Tim Hortons" transcribed into Japanese using Katakana. Katakana is a Japanese syllabary, which is used for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/rona</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-08-07</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57ce488a922d266ab4b4ce/1532481102098/DGD110_Project1_Rona_Ad.jpg</image:loc>
      <image:title>Rona - We've Got What You Need.</image:title>
      <image:caption>Inspired by the tile-matching puzzle game "Tetris", this spec ad delivers the message that Rona has the right piece for everyone's dream home. The two lines of Chinese read: "Your one-stop destination for building your new home."</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5521fc352f530b8e4f0057/1532305921182/</image:loc>
      <image:title>Rona - 永耐</image:title>
      <image:caption>"Rona" translated into a two-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “永 (Yong)” can be defined as "forever" or "eternal". “耐 (Nai)” means "to endure" or "durable".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b4fffee1ae6cfa99e5c4b33/1532041083584/Rona1.jpg</image:loc>
      <image:title>Rona</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b4fffdc575d1fc08ba7acb2/1532041083581/Rona2.jpg</image:loc>
      <image:title>Rona</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/lululemon</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-08-07</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b511827352f5399d13e623b/1532041657195/Lulu2.jpg</image:loc>
      <image:title>Lululemon</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57dc84352f539ad9bbb3b4/1532484752041/Translation-lulu.jpg</image:loc>
      <image:title>Lululemon - ルルレモン</image:title>
      <image:caption>"Lululemon" transcribed into Japanese using Katakana. Katakana is a Japanese syllabary, which is used for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5118326d2a73943bc32045/1532041657199/Lulu1.jpg</image:loc>
      <image:title>Lululemon</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57d25c575d1f147c692f7a/1532482147341/DGD110_Project1_Lululemon_Ad.jpg</image:loc>
      <image:title>Lululemon - This Is Yoga.</image:title>
      <image:caption>This spec ad is inspired by the Itsukushima Shrine in Japan. Itsukushima Shrine is a popular attraction in Japan, best known for its "floating" gate at high tide. As a yoga-inspired athletic apparel company, Lululemon also has its roots in ancient spiritual discipline. This ad reinforces brand familiarity by drawing upon familiar cultural element. On the top left it reads: "This is Yoga."</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/purolator</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57e1aa2b6a288bca048b8f/1532486067226/Translation-puro.jpg</image:loc>
      <image:title>Purolator - 普罗信</image:title>
      <image:caption>"普罗 (Pu Luo)" in Chinese originally derives from the word "prolétariat", it then later refers to "common people" . "信 (Xin)" can be defined as "trust", "to believe" or "letter".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5119d670a6ade9ec781415/1532041942149/Purolator2.jpg</image:loc>
      <image:title>Purolator</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57dd99f950b7967de72920/1532485021549/DGD110_Project1_Purolator_Ad.jpg</image:loc>
      <image:title>Purolator - Simple As This.</image:title>
      <image:caption>Choosing a reliable courier is never easy, but what if we can make it as simple as moving files on a computer from one place to another?</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5119e4758d46a40f4e373f/1532041942152/Purolator1.jpg</image:loc>
      <image:title>Purolator</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/harveys</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-25</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b511afe562fa7bfad328ebd/1532487604476/Harveys2.jpg</image:loc>
      <image:title>Harvey's</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b511b09575d1f1420dff63e/1532487604479/Harveys1.jpg</image:loc>
      <image:title>Harvey's</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57e40188251bd87783b6a3/1532487604481/DGD110_Project1_Harveys_Ad.jpg</image:loc>
      <image:title>Harvey's - 100% Canadian.</image:title>
      <image:caption>Using 100% Canadian beef, bacon and potatoes is Harvey's commitment to Canadian quality. This spec ad reinforces that idea by turning the cast shadow of their products into Canadian landmarks — the CN Tower and the Rogers Centre.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b57e4ab6d2a738c48cefc62/1532487604473/Translation-har.jpg</image:loc>
      <image:title>Harvey's - 合味滋</image:title>
      <image:caption>"Harvey's" translated into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “合 (He)” can be defined as "to match" or "suitable". “味 (Wei)” means "taste" or "smell". “滋 (Zi)” refers to "taste" or "to nourish".</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/shoppers</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-08-07</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b592f686d2a7376753f2f55/1532572610169/Logo_shopper2.jpg</image:loc>
      <image:title>Shoppers</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5e855c562fa73ce96bc3d2/1532921185592/DGD110_Project1_Shoppers_Ad.jpg</image:loc>
      <image:title>Shoppers - Refill Prescriptions At Your Fingertips</image:title>
      <image:caption>This spec ad features Shopper's online prescription refill service. On the top-left it reads: "Refill prescriptions at your fingertips."</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b593018352f5370d404df4f/1532572610165/Translation-shoppers.jpg</image:loc>
      <image:title>Shoppers - 胜百事</image:title>
      <image:caption>"Shoppers" translated into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “胜 (Sheng)” can be defined as "to win" or "better than". “百 (Bai)” means "hundred" or "many". “事 (Shi)” refers to "thing".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b592f561ae6cfe5dcc0f5af/1532572610168/Logo_shopper.jpg</image:loc>
      <image:title>Shoppers</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/brick</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-26</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5935031ae6cfe5dcc1d4d1/1532573219391/Translation-brick.jpg</image:loc>
      <image:title>The Brick - 百利客</image:title>
      <image:caption>"The Brick" translated into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “百 (Bai)” can be defined as "hundred" or "many". “利 (Li)” means "benefit", "interest" or "good for". “客 (Ke)” refers to "customer" or "guest".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5935cd03ce645f31d6d13e/1532573219394/Logo_brick.jpg</image:loc>
      <image:title>The Brick</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5935d9758d467ac660839b/1532573219396/Logo_brick2.jpg</image:loc>
      <image:title>The Brick</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/indigo</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-26</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b59369bf950b7844b2254cd/1532575214990/Logo_indigo.jpg</image:loc>
      <image:title>Indigo</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b593767562fa7a4179fb07c/1532575214986/Translation-indi.jpg</image:loc>
      <image:title>Indigo - 英迪格</image:title>
      <image:caption>"Indigo" translated into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “英 (Ying)” can be defined as "hero" or "outstanding person". “迪 (Di)” means "to teach" or "to enlighten". “格 (Ge)” refers to "style" or "standard".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5936ae575d1f07aafb8be1/1532575214992/Logo_indigo2.jpg</image:loc>
      <image:title>Indigo</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/swiss-chalet</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-26</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b593e8870a6ad1470f0fd2b/1532576140481/Logo_swiss.jpg</image:loc>
      <image:title>Swiss Chalet</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b593f3b6d2a737675419209/1532576140479/Translation-swiss.jpg</image:loc>
      <image:title>Swiss Chalet - 瑞香里</image:title>
      <image:caption>"Swiss Chalet" paraphrased into a three-character Chinese word. “瑞 (Rui)” can be defined as "lucky", "Switzerland", or "Sweden". “香 (Xiang)” means "good smell" or "fragrance". “里 (Li)” refers to "hometown", "neighbourhood" or "inside".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b593e93aa4a99fbdb257bd5/1532576140483/Logo_swiss2.jpg</image:loc>
      <image:title>Swiss Chalet</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/chatr</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-26</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5941ab0e2e72dd68e4a451/1532796776546/Logo_chatr.jpg</image:loc>
      <image:title>Chatr</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5941bd1ae6cfe5dcc3ad5d/1532796776549/Logo_chatr2.jpg</image:loc>
      <image:title>Chatr</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b59423770a6ad1470f18009/1532796776544/Translation-chatr.jpg</image:loc>
      <image:title>Chatr - 畅谈</image:title>
      <image:caption>"Chatr" paraphrased into a two-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “畅 (Chang)” can be defined as "smooth" or "free". “谈 (Tan)” means "talk" or "chat".</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/contact</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-08-03</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5c9cb9758d46f72cccc285/1532796307614/contact-icon.jpg</image:loc>
      <image:title>Contact</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/garage</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-28</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca0de2b6a2840031604e0/1532797571689/Logo_garage.jpg</image:loc>
      <image:title>Garage</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca00e88251bab886a8cf5/1532797571686/Translation-garage.jpg</image:loc>
      <image:title>Garage - 加乐姿</image:title>
      <image:caption>"Garage" paraphrased into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “加 (Jia)” can be defined both as "to add" and "Canadian". “乐 (Le)” means "joy" or "happy". “姿 (Zi)” refers to "shape" or "appearance".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca0ea88251bab886aa9d4/1532797571691/Logo_garage2.jpg</image:loc>
      <image:title>Garage</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/mccain</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-28</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca4b22b6a2840031687a3/1532798757828/Logo_garage.jpg</image:loc>
      <image:title>McCain</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca4bd562fa73ce933c19a/1532798757830/Logo_garage2.jpg</image:loc>
      <image:title>McCain</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca70688251bab886b78ee/1532798757826/Translation-mccain.jpg</image:loc>
      <image:title>McCain - 麦客恩</image:title>
      <image:caption>"McCain" paraphrased into a three-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “麦客(Mai Ke)” in Chinese means "wheat harvester". “恩 (En)” refers to "favour" or "kindness".</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/purdys</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-28</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca75a352f53124f5379ab/1532799622750/Translation-purdys.jpg</image:loc>
      <image:title>Purdy's - 珀迪</image:title>
      <image:caption>"Purdy's" paraphrased into a two-character Chinese word that resembles the original pronunciation. “珀 (Po)” in Chinese means "amber" or "essence". “迪 (Di)” can be defined as "enlightened".</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca7c42b6a28400316f1be/1532799622753/Logo_garage.jpg</image:loc>
      <image:title>Purdy's</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5ca7cf1ae6cf84851ffeb9/1532799622755/Logo_purdys2.jpg</image:loc>
      <image:title>Purdy's</image:title>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/roots</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5cab17352f53124f540135/1532800112367/Logo_roots.jpg</image:loc>
      <image:title>Roots</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5cab0f2b6a284003176db4/1532800112368/Logo_purdys2.jpg</image:loc>
      <image:title>Roots</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5caaf403ce64f3c819cc0e/1532800112364/Translation-roots.jpg</image:loc>
      <image:title>Roots - ルーツ</image:title>
      <image:caption>"Roots" transcribed into Japanese using Katakana. Katakana is a Japanese syllabary, which is used for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/dollarama</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2018-07-28</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5cacfc562fa73ce934eda5/1532800256895/Logo_dollarama2.jpg</image:loc>
      <image:title>Dollarama</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5cacf270a6addd33b730f4/1532800245673/Logo_dollarama.jpg</image:loc>
      <image:title>Dollarama</image:title>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5caca888251bab886c4cde/1532800176521/Translation-dollar.jpg</image:loc>
      <image:title>Dollarama - 一元店</image:title>
      <image:caption>"Dollarama" translated into Chinese as "Dollar Store".</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.siruli.com/home-1</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>1.0</priority>
    <lastmod>2018-08-07</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://static1.squarespace.com/static/5b3eae09e17ba3e82a073292/t/5b5cf82a2b6a284003220199/1532819503128/DivLine.png</image:loc>
      <image:title>Home</image:title>
    </image:image>
  </url>
</urlset>

